40+
Języków w czasie rzeczywistym
~15
Minut na konfigurację
Brak
Wymaganego specjalistycznego sprzętu

Jak działa InterpretWise
Cztery kroki od sygnału audio do gotowego tłumaczenia w 40+ językach. Bez specjalistycznego sprzętu i skomplikowanej konfiguracji.
Podłącz dźwięk – technik AV przesyła sygnał audio z wydarzenia do InterpretWise. Wystarczy jedno połączenie.
AI tłumaczy w czasie rzeczywistym – system tłumaczy symultanicznie na 40+ języków. Bez opóźnień.
Uczestnicy skanują i słuchają – kod QR lub link w przeglądarce na telefonie. Bez aplikacji i zestawów słuchawkowych.
Działa wszędzie – stacjonarnie, online i hybrydowo. Jedna platforma, każdy format wydarzenia.
Tryb hybrydowy – uruchom kanały AI równolegle z pracą tłumaczy symultanicznych podczas tego samego wydarzenia.
Co zyskujesz dzięki InterpretWise
Jedna platforma do tłumaczeń AI, napisów na żywo, zarządzania pracą tłumaczy i obsługi wydarzeń hybrydowych — stworzona z myślą o konferencjach, spotkaniach biznesowych i wszelkich eventach wielojęzycznych.

Tłumaczenia symultaniczne AI
Tłumaczenia symultaniczne w 40+ językach. Dźwięk przetwarzany jest na żywo — słowa prelegenta docierają do słuchaczy w ich ojczystym języku w zaledwie kilka sekund.

Napisy i transkrypcja na żywo
Wielojęzyczne napisy na głównych ekranach lub bezpośrednio na smartfonach uczestników. Kluczowe dla zapewnienia dostępności, spełnienia wymogów sektora publicznego i dla odbiorców preferujących tekst.

Konsola tłumacza (RSI)
Wirtualna kabina w przeglądarce, z poziomu której profesjonalni tłumacze zarządzają sesjami na żywo. Przełączanie języków, odsłuch z sali (floor) i relay — wszystko w jednym miejscu.

Tryb hybrydowy — AI i tłumacze
Uruchamiaj kanały AI równolegle z profesjonalnymi tłumaczami podczas jednego wydarzenia. Wykorzystaj AI do skalowania, a ludzi do najważniejszych sesji. Dowolnie łącz i dobieraj rozwiązania dla każdego języka.

Działa z Twoją infrastrukturą
Pełna integracja z platformami Zoom, Teams, Google Meet, Webex oraz wiodącymi systemami AV — Bosch, Televic, Shure i Sennheiser. Idealnie współpracuje ze sprzętem, który już posiadasz.

White-Label dla partnerów
Agencje tłumaczeniowe i firmy AV mogą oferować platformę InterpretWise pod własną marką. Zarządzaj wydarzeniami z poziomu własnego panelu i swobodnie ustalaj cennik usług.
Please Check Our Live Examples
Watch InterpretWise performing at real events. Our demo videos show AI interpretation running fully in real time across 10+ language pairs — no post-processing, no editing, exactly as it works at your event.
All video processing is done in real time — nothing is pre-recorded
Featured language pairs
Dlaczego zespoły wybierają InterpretWise

Działa z narzędziami, których już używasz
InterpretWise płynnie integruje się z Twoimi obecnymi platformami konferencyjnymi i systemami AV. Wystarczy jedno połączenie audio i gotowe — bez wymiany dotychczasowej infrastruktury.
Stworzone dla każdego wydarzenia, na którym mówi się w różnych językach
Konferencje, spotkania firmowe, wydarzenia hybrydowe, sektor publiczny, edukacja, transmisje
Kto korzysta z InterpretWise
Od kameralnych spotkań na 50 osób po wielkie konferencje dla 2000 uczestników — jedna platforma, która obsłuży każde wydarzenie.

Konferencje i kongresy
Międzynarodowi prelegenci, wielojęzyczna publiczność. AI obsługuje wszystkie kanały językowe jednocześnie — uczestnicy wybierają język bezpośrednio w swoim telefonie.
Spotkania firmowe
Rozproszone zespoły z różnych krajów uczestniczą w tym samym spotkaniu, w czasie rzeczywistym, we własnym języku. Idealne rozwiązanie do spotkań typu all-hands, szkoleń i prezentacji dla inwestorów.
Wydarzenia hybrydowe i transmisje
Jedna konsola do obsługi uczestników na miejscu i zdalnych. Widzowie online otrzymują to samo tłumaczenie audio i napisy, co osoby zgromadzone w sali.
Administracja i sektor publiczny
Napisy na żywo i wielojęzyczny dostęp podczas posiedzeń rad, konsultacji społecznych i spotkań z mieszkańcami. Pomaga spełnić wymogi dostępności bez konieczności budowania dodatkowej infrastruktury.
Edukacja i szkolenia
Wykłady, onboarding, rozwój zawodowy — uczestnicy przyswajają wiedzę w swoim ojczystym języku. Doskonałe rozwiązanie dla szkół, uczelni wyższych i korporacyjnych programów szkoleniowych.
Transmisje na żywo i streaming
Wzbogać transmisje na żywo o tłumaczenie w czasie rzeczywistym i napisy. Widzowie mogą śledzić konferencje prasowe, wydarzenia kulturalne czy sportowe w swoim własnym języku.
Tłumaczenie AI a tradycyjne kabiny
Tradycyjne tłumaczenie symultaniczne wymaga kabin, odbiorników i wielu dni przygotowań. Tłumaczenie AI uruchomisz w przeglądarce w 15 minut.

| Tłumaczenie AI | Tradycyjne kabiny | |
|---|---|---|
| Czas przygotowania | ~15 minut | 1–2 dni |
| Wymagany sprzęt | Brak — wystarczy telefon lub laptop | Kabiny, odbiorniki, okablowanie |
| Liczba języków jednocześnie | 40+ | Zazwyczaj 2–3 |
| Dostępność | 24/7, na życzenie | Rezerwacja z kilkutygodniowym wyprzedzeniem |
| Obsługa wydarzeń hybrydowych | ||
| Skalowanie bez dopłat za kolejne kabiny |

Często zadawane pytania
Wszystko, co musisz wiedzieć o tłumaczeniach AI na Twoich wydarzeniach.
Czym jest tłumaczenie symultaniczne AI?
Czym jest tłumaczenie symultaniczne AI?
To tłumaczenie ustne w czasie rzeczywistym — gdy prelegent mówi w jednym języku, AI symultanicznie generuje tłumaczenie audio w 40+ innych językach. Uczestnicy słuchają przez własny telefon lub laptop, bez potrzeby używania specjalistycznego sprzętu.
Jak dokładne jest tłumaczenie AI?
Jak dokładne jest tłumaczenie AI?
Dokładność zależy od pary językowej i jakości dźwięku. W przypadku głównych języków biznesowych (angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, arabski, chiński, japoński) jakość tłumaczenia jest bardzo wysoka i rośnie z każdą aktualizacją. Możesz również dodać własny słowniczek, aby poprawić precyzję tłumaczenia specjalistycznej terminologii.
Czy mogę korzystać z tłumaczy symultanicznych równolegle z AI?
Czy mogę korzystać z tłumaczy symultanicznych równolegle z AI?
Tak. Tryb hybrydowy pozwala na obsługę części języków przez AI, a pozostałych przez tłumaczy symultanicznych — podczas tego samego wydarzenia i z poziomu jednej konsoli. To idealne rozwiązanie, gdy potrzebujesz skali dzięki AI, ale zależy Ci na pracy doświadczonych tłumaczy podczas kluczowych sesji.
Jakiego sprzętu potrzebują uczestnicy?
Jakiego sprzętu potrzebują uczestnicy?
Wystarczy telefon lub laptop z przeglądarką internetową. Uczestnicy skanują kod QR lub klikają w link, wybierają język i zaczynają słuchać. Bez pobierania aplikacji i wypożyczania sprzętu.
Ile czasu zajmuje konfiguracja?
Ile czasu zajmuje konfiguracja?
Około 15 minut. Obsługa techniczna przekierowuje sygnał audio do InterpretWise i gotowe. Bez stawiania kabin dla tłumaczy i rozdawania odbiorników.
Z jakimi platformami współpracuje system?
Z jakimi platformami współpracuje system?
Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, Webex, GoTo Meeting oraz każda inna platforma, z której można wyprowadzić sygnał audio. InterpretWise integruje się również ze standardowymi systemami AV, takimi jak Bosch, Televic, Shure czy Sennheiser.
Czy biura tłumaczeń i firmy AV mogą oferować system w modelu white-label?
Czy biura tłumaczeń i firmy AV mogą oferować system w modelu white-label?
Tak. Możesz oferować InterpretWise pod własną marką (white-label). Zarządzaj wydarzeniami z poziomu własnego panelu, samodzielnie ustalaj cennik i buduj bezpośrednie relacje ze swoimi klientami.

Spraw, by Twoje kolejne wydarzenie było zrozumiałe w każdym języku
Spotkanie na 50 osób czy konferencja na 2000 miejsc – jedna platforma, ta sama konfiguracja. Opowiedz nam o swoim wydarzeniu, a pokażemy Ci, jak to działa.


